Re: Übersetzung polnisch
Hallo Bianca,
Du kannst mir die Dokumente per Mail schicken. Ich kann sie für einige Zeit ins Netz stellen und den Link hier veröffentlichen.
Meine E-Mail-Adresse schicke ich Dir.
Viele Grüße
Michael
--
Suche alles über Grohn/Groon/Gron und der Kolonie Wladin
http://www.ahnenforschung-grohn.de
gesamter Thread:
- Übersetzung polnisch -
Bianca Bergmann,
14.02.2009, 05:28
- Re: Übersetzung polnisch -
Wolfgang Köllner †,
14.02.2009, 11:04
- Re: Übersetzung polnisch -
Bianca Bergmann,
14.02.2009, 16:51
- Re: Übersetzung polnisch - Michael Grohn, 14.02.2009, 19:57
- Re: Übersetzung polnisch -
Bianca Bergmann,
14.02.2009, 16:51
- Re: Übersetzung polnisch -
Michael Grohn,
17.02.2009, 20:46
- Re: Übersetzung polnisch -
No Name,
20.02.2009, 09:29
- Re: Übersetzung polnisch -
Bianca Bergmann,
20.02.2009, 13:59
- Re: Übersetzung polnisch -
No Name,
20.02.2009, 18:19
- Re: Übersetzung polnisch - Bianca Bergmann, 21.02.2009, 06:46
- Re: Übersetzung -
Bianca Bergmann,
21.02.2009, 12:19
- Re: Übersetzung -
No Name,
21.02.2009, 18:23
- Re: Übersetzung -
Bianca Bergmann,
22.02.2009, 14:09
- Re: Übersetzung Martin heiratet Karolina - No Name, 22.02.2009, 18:32
- Re: Korrektur: Übersetzung -
No Name,
22.02.2009, 19:37
- Re: Korrektur: Übersetzung -
Adolf Jeske,
24.02.2009, 18:25
- Re: Korrektur: Übersetzung - No Name, 24.02.2009, 23:28
- Re: Korrektur: Übersetzung -
Bianca Bergmann,
25.02.2009, 06:39
- Re: Heirat 1859 - No Name, 25.02.2009, 16:38
- Re: Korrektur: Übersetzung - Bianca Bergmann, 25.02.2009, 16:35
- Re: Korrektur: Übersetzung -
Adolf Jeske,
24.02.2009, 18:25
- Re: Übersetzung -
Bianca Bergmann,
22.02.2009, 14:09
- Re: Übersetzung -
No Name,
21.02.2009, 18:23
- Re: Übersetzung polnisch -
No Name,
20.02.2009, 18:19
- Re: Übersetzung polnisch -
Bianca Bergmann,
20.02.2009, 13:59
- Re: Übersetzung polnisch -
No Name,
20.02.2009, 09:29
- Re: Übersetzung polnisch - zweites Dokument - Michael Grohn, 21.02.2009, 20:28
- Re: Übersetzung polnisch -
Wolfgang Köllner †,
14.02.2009, 11:04
