Polnische Kirchenbücher
Hallo Nelli,
du solltest es Helfenden so einfach wie möglich machen(!) und die Einträge direkt verlinken, nicht den Index bei Geneteka. Mancher mag es als Zumutung empfinden, dass er sich die entsprechende Seite selber suchen soll, besonders bei dieser grauenhaften Schrift. Außerdem solltest du unbedingt die Alegata verlinken, auf denen der Eintrag ja basiert.
Zwei Antworten noch von mir, dann äußere ich mich hier nicht mehr zu dem Thema.
- "Jan" ist nicht falsch hinterlegt, sondern die polnische Form von Johann. Das Buch ist schließlich auf Polnisch geschrieben und es ist üblich, Namen anzupassen.
- Im Heiratseintrag steht korrekt RAPP als Geburtsname von Katharina, denn so steht es im Abstammungsnachweis. Ob ihre Mutter später den Jakob GÖTZ geheiratet hat und sie adoptiert wurde - verbunden mit einer Namensänderung zu GÖTZ, müsstest du selber recherchieren.
Ich bin mit Anfragen zu Wolhynien wirklich gut ausgelastet. Hier ist noch ein anderes Forum, wo man dir evtl. helfen kann.
https://discourse.genealogy.net/c/mittelpolen-l/42
Gruß, Irene
gesamter Thread:
- Polnische Kirchenbücher -
Nelli Natan,
02.07.2026, 15:57
- Polnische Kirchenbücher -
Irene König,
06.07.2026, 18:30
- Polnische Kirchenbücher -
Nelli Natan,
06.07.2026, 20:47
- Polnische Kirchenbücher -
Irene König,
07.07.2026, 08:50
- Polnische Kirchenbücher -
Nelli Natan,
07.07.2026, 10:38
- Polnische Kirchenbücher -
Irene König,
07.07.2026, 11:44
- Polnische Kirchenbücher - Nelli Natan, 07.07.2026, 13:17
- Polnische Kirchenbücher -
Irene König,
07.07.2026, 11:44
- Polnische Kirchenbücher -
Nelli Natan,
07.07.2026, 10:38
- Polnische Kirchenbücher -
Irene König,
07.07.2026, 08:50
- Polnische Kirchenbücher -
Nelli Natan,
06.07.2026, 20:47
- Polnische Kirchenbücher -
Irene König,
06.07.2026, 18:30
