Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch
Als Antwort auf: Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch geschrieben von Irene König am 18. Januar 2007 23:36:21:
Hallo Wolfgang,
bei der guten Vorarbeit von Irene
kann ich nur eine Kleinigkeit ergänzen:
Der Pastor schrieb bei der Berufsbezeichnung der Väter "пос. въ к." bzw. "пос. въ кол." für "Ansiedler in der Kolonie".
gerhard
gesamter Thread:
- Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Wolfgang Lieske,
18.01.2007, 19:41
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Irene König,
18.01.2007, 23:36
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Gerhard König,
19.01.2007, 07:57
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Wolfgang Lieske,
19.01.2007, 11:29
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch - Gerhard König, 19.01.2007, 11:55
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Wolfgang Lieske,
19.01.2007, 11:29
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch - Wolfgang Lieske, 19.01.2007, 18:54
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Gerhard König,
19.01.2007, 07:57
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Carlos Cesar Hennig,
19.01.2007, 01:39
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Wolfgang Lieske,
19.01.2007, 11:36
- Re: Urkundenanforderung in der Ukraine -
Christel Romanazzi,
19.01.2007, 14:55
- Re: Urkundenanforderung in der Ukraine - Wolfgang Lieske, 19.01.2007, 18:52
- Re: Urkundenanforderung in der Ukraine -
Christel Romanazzi,
19.01.2007, 14:55
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Wolfgang Lieske,
19.01.2007, 11:36
- Re: Übersetzung eines Heiratseintrages auf Russisch -
Irene König,
18.01.2007, 23:36
