Re: dokument
Warte ein bisschen. Dieser Englisch text werde in Deutsche uebersetzt. Ich kann nicht gut Deutsch oder keine Portugese schreiben.
Please be patient. It is very difficult for me to write in German and I cannot write Portugese. It takes time for the people in Germany to translate my text. We corresponded quickly yesterday but today we must also work so it will take more time.
The document I sent to Margit was the one which you sent to me. I simply passed it on so that we could confirm that the place name was Koshyn.
Yesterday I believe you asked if the Kozin I found was near Aniluwka. There are 2 Aniluwka in Volhynia where we know that Germans settled. One of these is about 34 km NNW of Rowno. You can see it on the map for which Gerhard provided the link. It is on grid E-3.
The other Aniluwka (also spelled Anieluwka) is NW of Luck in grid C-3, almost straight north of the town of Torczyn.
Kozin (which might be your Koshyn) is a short distance west of Luck in grid C-4.
Tuczyin / Tutschin, the parish where the confirmation occurred, is NE of Rowno in grid F-4.
As you can see, these places are not close together so it is not yet possible to confirm which is correct. We can only say for certain that the confirmation occurred in the Tutschin parish.
*********************************************
Übersetzung:
Bitte gedulde Dich etwas. Für mich ist es sehr schwierig, auf Deutsch zu schreiben, Portugiesisch kann ich gar nicht. Es dauert etwas, bis die Leute in Deutschland meinen Text übersetzen. Gestern ging das sehr schnell, aber heute müssen wir auch arbeiten, darum kann es länger dauern.
Das Dokument, das ich Margrit geschickt habe, war das gleiche, was Du mir geschickt hattest. Ich habe es an sie weitergeleitet, damit sie bestätigen kann, daß der Ortsname Koshyn ist.
Ich glaube, gestern hast Du gefragt, ob sich der Ort Kozin, den ich gefunden hatte, in der Nähe von Aniluwka befindet. In Wolhynien gab es 2 Aniluwka, von denen wir wissen, daß dort Deutsche gelebt haben. Eins davon befindet sich etwa 34 km NNW von Rowno. Du findest es auf der Karte, von der Gerhard Dir den Link geschickt hatte, und zwar im Quadrat E-3.
Das andere Aniluwka (auch Anieluwka geschrieben) befindet sich nordwestlich von Lutsk im Quadrat C-3, fast direkt nördlich der Stadt Torczyn / Tortschin.
Kozin (welches Dein Koshyn sein könnte) befindet sich in kurzer Entfernung westlich von Lutsk, im Quadrat C-4.
Tuczyn / Tutschin, Sitz des Kirchspiel, wo die Konfirmation stattfand, liegt nordöstlich von Rowno im Quadrat F-4.
Wie Du siehst, liegen diese Orte alle nicht dicht beieinander, daher ist es noch nicht möglich zu sagen, welcher der Orte der richtige ist. Mit Sicherheit können wir nur sagen, daß die Konfirmation im Kirchspiel Tutschin stattgefunden hat.
gesamter Thread:
- dokument -
carlos hennig,
19.07.2004, 01:46
- Re: dokument -
Gerhard König,
19.07.2004, 01:57
- Re: dokument -
carlos,
19.07.2004, 02:09
- Re: dokument -
Margrit Hilscher,
19.07.2004, 12:12
- Re: dokument -
Jerry Frank †,
19.07.2004, 14:42
- Re: dokument -
carlos,
19.07.2004, 15:22
- Re: dokument - Jerry Frank †, 19.07.2004, 15:56
- Re: dokument - Irene Kopetzke, 19.07.2004, 16:07
- Re: dokument -
carlos,
19.07.2004, 15:22
- Re: dokument -
Jerry Frank †,
19.07.2004, 14:42
- Re: dokument -
Margrit Hilscher,
19.07.2004, 12:12
- Re: dokument -
carlos,
19.07.2004, 02:09
- Re: dokument -
Margrit Hilscher,
19.07.2004, 17:26
- Re: dokument - carlos, 19.07.2004, 18:51
- Re: dokument -
Irene Kopetzke,
20.07.2004, 00:09
- Re: dokument - carlos, 20.07.2004, 02:30
- Re: dokument - carlos hennig, 20.07.2004, 07:54
- Re: dokument -
Gerhard König,
19.07.2004, 01:57