Re: Krankheitsbezeichnung auf russisch

Waldemar Wolff @, Donnerstag, 27.11.2014, 12:13 (vor 4036 Tagen) @ Irene König

Hallo Irene.

Ich wusste nicht, das es um ein Kind geht.
Das Bezeichnung жаба ist wahrscheinlich eine Erfindung des örtlichen Kurpfuschers.

Die Übersetzung des Wortes жаба als Kröte ist korrekt.

Waldemar


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum