Avatar

Re: Krankheitsbezeichnung auf russisch

Irene König ⌂ @, Mittwoch, 26.11.2014, 15:20 (vor 4038 Tagen) @ Waldemar Wolff

In dem Sterbeeintrag steht wahrscheinlich грудная жаба (grudnaja zhaba).

Hallo Waldemar,
Bianca hat die Kirchenbuchseite verlinkt, so daß du selber nachschauen kannst (Nr.161):
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%2061/pages/PL_1_439_61_0085.htm

Dort steht tatsächlich nur жаба (zhaba). Und da es sich um ein einjähriges Baby (дитя) handelt, können wir eine Angina Pectoris als Todesursache wohl ausschließen.

Irene

PS: Meine Übersetzung des Wortes жаба stammt übrigens aus:
PAWLOWSKY, J. Russisch-Deutsches Wörterbuch, Riga, Leipzig 1911; 3. Auflage


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion

powered by my little forum