Übersetzung eines Sterbeeintrages
Hallo an Alle im Forum,
unter den Kirchenbüchern von Roshischtsche habe ich im Verstorbenenregister
von 1893 folgenden Eintrag 438 gefunden:
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/439/sygn.%2063/pages/PL_1_439_63_0055.htm
Dabei handelt es sich um Christoph BLOCH, einen Vorfahren meines Mannes.
Könnte mir bitte jemand diesen Eintrag übersetzen?
Für alle Hilfe bedanke ich mich schon jetzt!
Anette Hintz
gesamter Thread:
- Übersetzung eines Sterbeeintrages -
Anette Hintz,
15.10.2013, 13:11
- Re: Übersetzung eines Sterbeeintrages -
Gerhard König,
15.10.2013, 19:45
- Re: Übersetzung eines Sterbeeintrages -
Anette Hintz,
16.10.2013, 09:48
- Re: Familie Bloch oo Wuerch -
Ansgar Mantey,
16.10.2013, 10:48
- Re: Familie Bloch oo Wuerch -
Anette Hintz,
16.10.2013, 14:27
- Re: Familie Bloch oo Wuerch -
Ansgar Mantey,
16.10.2013, 16:10
- Re: Familie Bloch oo Wuerch - Anette Hintz, 16.10.2013, 16:38
- Re: Familie Wuerch - Mechthild Walsdorf, 18.01.2014, 23:23
- Re: Familie Bloch oo Wuerch -
Ansgar Mantey,
16.10.2013, 16:10
- Re: Familie Bloch oo Wuerch -
Anette Hintz,
16.10.2013, 14:27
- Re: Archiv Luzk -
Gerhard König,
16.10.2013, 22:11
- Re: Archiv Luzk -
Anette Hintz,
16.10.2013, 22:36
- Re: Archiv Luzk -
Ansgar Mantey,
16.10.2013, 23:14
- Re: Archiv Luzk - Anette Hintz, 18.10.2013, 21:19
- Re: Archiv Luzk -
Ansgar Mantey,
16.10.2013, 23:14
- Re: Archiv Luzk -
Anette Hintz,
16.10.2013, 22:36
- Re: Familie Bloch oo Wuerch -
Ansgar Mantey,
16.10.2013, 10:48
- Re: Übersetzung eines Sterbeeintrages -
Anette Hintz,
16.10.2013, 10:30
- Re: Ort Politza / Polizy -
Gerhard König,
16.10.2013, 22:08
- Re: Ort Politza / Polizy - Anette Hintz, 16.10.2013, 22:40
- Re: Ort Politza / Polizy -
Gerhard König,
16.10.2013, 22:08
- Re: Übersetzung eines Sterbeeintrages -
Anette Hintz,
16.10.2013, 09:48
- Re: Übersetzung eines Sterbeeintrages -
Gerhard König,
15.10.2013, 19:45