Re: Czarny Las und gleiche Ortsnamen
Hallo Stefan und Ruth,
Ich denke, es wurde nach "Czarna Loza" und nicht nach "Czarny Las" gefragt. Czarna Łoza (Einzahl) ist polnisch für "schwarze Weide". Czarne Łozy (Merzahl) ist polnisch für "schwarze Weiden".
Grüße aus Dänemark
Jan Textor
gesamter Thread:
- Ortsnamen -
Ruth Schulz,
07.02.2011, 08:40
- Re: Ortsnamen -
Gerhard König,
07.02.2011, 14:34
- Re: Ortsnamen -
Ruth Schulz,
07.02.2011, 18:53
- Re: Czarny Las und gleiche Ortsnamen -
Stefan Düsterhöft,
07.02.2011, 19:51
- Re: Czarny Las und gleiche Ortsnamen -
Jan Textor,
07.02.2011, 22:32
- Re: Czarna Łoza und Czarne Łozy - Stefan Düsterhöft, 08.02.2011, 16:03
- Re: Czarny Las und gleiche Ortsnamen -
Jan Textor,
07.02.2011, 22:32
- Re: Czarny Las und gleiche Ortsnamen -
Stefan Düsterhöft,
07.02.2011, 19:51
- Re: Ortsnamen -
Ruth Schulz,
07.02.2011, 18:53
- Re: Pilotprojekt der Mormonen -
Regina Steffensen,
07.02.2011, 19:52
- Re: Pilotprojekt der Mormonen - Ruth Schulz, 08.02.2011, 08:42
- Re: Ortsnamen -
Gerhard König,
07.02.2011, 14:34
