Re: Kirchenbuch 1885
Hallo Anna,
hier ist mein Leseversuch
In den ersten Klammern (Die Erste drei Wörter sind nicht lesbar, dann altrussisch надсмоторщикъ - auf deutsch - Aufseher), nach die Klammern Larion Tschistjakov - Vorname und Nachname
In den zweiten Klammern altrussisch (Чистяковъ)- Nachname - auf deutsch - Tschistjakov.
gesamter Thread:
- Kirchenbuch 1885 -
Anna Liebert,
04.09.2008, 00:36
- Re: Kirchenbuch 1885 - Wolfgang Köllner †, 04.09.2008, 15:38
- Re: Kirchenbuch 1885 -
Jürgen Mundt,
04.09.2008, 16:06
- Re: Danke sehr! - Anna Liebert, 07.09.2008, 16:56
- Re: Kirchenbuch 1885 -
Andrej Miller,
10.10.2008, 22:24
- Re: Kirchenbuch 1885 - Anna Liebert, 15.10.2008, 19:33
