<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Wolhynien-Forum - Index SGGEE</title>
<link>https://forum.wolhynien.de/</link>
<description>Familienforschung in Wolhynien</description>
<language>de</language>
<item>
<title>Index SGGEE (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Elisabeth,</p>
<blockquote><p>Soweit ich weiß, hat die SGGEE die Kirchenbücher nicht selber indiziert, sondern einen bestehenden Index abgeschrieben. </p>
</blockquote><p>ich glaube, ich weiß, was Du meinst. Als die SGGEE ihre öffentlich zugängliche Datenbank einschließlich<br />
der wolhynischen Kirchenbücher bis 1885 aufgebaut hat, haben sie nicht die Bücher selbst abgeschrieben, <br />
sondern die Angaben aus der Odessa-Datenbank (= Index) übernommen. Mittlerweile enthält dieser öffentliche<br />
Teil der SGGEE-Datenbank nicht nur dieses Abgeschriebene, sondern auch die meisten der veröffentlichen Kantoratsbücher und weitere veröffentlichte Kirchenbücher. Die Kirchenbücher ab 1900 aus den Archiven Luzk, Rowno und Schitomir wurden von ukrainischen Helfern abgeschrieben, finanziert von der SGGEE und im geschlossenen Mitgliederbereich auf deren Interseite veröffentlicht. Auch diesen Text nennen wir Index.</p>
<p>Gruß, Regina</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40989</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40989</guid>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 21:06:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Regina Steffensen</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kantoratsbücher Ksp. Tutschin (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Ich meinte einen digitalisierten Index der Kirchenbücher von vor 1900. </p>
</blockquote><p>Für das Kirchspiel Tutschin existieren keine Kirchenbücher vor 1900, lediglich Kantoratsbücher. Ich kann nicht sagen, ob schon <strong>alle</strong> Kantoratsbücher abgeschrieben wurden, da müsstet ihr selber schauen. Die Kantorate, in denen Basimirskis lebten waren Amelin und Wielke Pole - soweit ich das auf die Schnelle sehe. Diese Kantoratsbücher wurden schon komplett abgeschrieben.<br />
<a href="https://sggee.org/research/PublicDatabases.html">https://sggee.org/research/PublicDatabases.html</a></p>
<blockquote><p>Soweit ich weiß, hat die SGGEE die Kirchenbücher nicht selber indiziert, sondern einen bestehenden Index abgeschrieben. </p>
</blockquote><p>Das kann nicht sein, denn keines dieser Bücher besitzt einen Index. Die SGGEE hat Leute vor Ort bezahlt, die die betreffenden Kirchenbücher in den Archiven Shitomir, Riwne und Luzk abgeschrieben haben.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40988</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40988</guid>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 19:52:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Index 1900-1918 (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Ach so, entschuldige, da haben wir wohl aneinander vorbeigeredet. Ich meinte einen digitalisierten Index der Kirchenbücher von vor 1900. Die SGGEE-Indizes sind mir natürlich bekannt, aber die beginnen ja erst ca. 1900. Soweit ich weiß, hat die SGGEE die Kirchenbücher nicht selber indiziert, sondern einen bestehenden Index abgeschrieben. Daher war meine Hoffnung, dass es auch für die Zeit davor einen Index gibt.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40986</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40986</guid>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 17:13:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Index 1900-1918 (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>nach dem Index fragen, aber da war das Forum gerade geschlossen. </p>
</blockquote><p>Hallo Elisabeth,</p>
<p>dieser Index wurde hier im Thema bereits mehrmals erwähnt und von Ansgar sogar verlinkt. Aber bitte, hier gerne noch einmal: <a href="https://sggee.org/members/Volhynia_1900-18.html">https://sggee.org/members/Volhynia_1900-18.html</a></p>
<p>Gruß, Irene</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40983</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40983</guid>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 16:20:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Basimirski (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Und es müsste eigentlich auch einen Index geben für die Kirchenbücher aus Tutschin - jedenfalls sprach Irene ganz am Anfang dieses Diskussionsfadens davon, und sie hat ja meine Großtanten auch sehr schnell gefunden. Ich weiß aber nicht, wo ich den Kirchenbuchindex finde. Ich flöhe immer die gesamten Kirchenbücher durch - eine sehr mühsame Angelegenheit. Ich hab sie mir schon alle heruntergeladen.</p>
<p>jetzt fällt mir ein, ich wollte Irene neulich nach dem Index fragen, aber da war das Forum gerade geschlossen. Irene, kannst Du uns helfen?</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40982</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40982</guid>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 09:54:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Basimirski (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Gerd,</p>
<p>wenn das stimmen würde, wäre Deine Elisabeth die Halbschwester meines Uropas! Dieser ist mit seinen Eltern vor 1878 nach Wolhynien ausgewandert, da seine Schwester Anna 1878 bereits in Wolhynien geboren wurde. Elzbieta (die ich in meinem Stammbaum als Elisabeth führe) war da zwölf Jahre alt. Es ist also davon auszugehen, dass sie mit ihrem Vater und ihrer Stiefmutter nach Wolhynien gegangen ist.</p>
<p>August müsste um 1889 dann vermutlich ebenfalls in Wolhynien geboren worden sein, und zwar unehelich (wegen des Nachnamens). Man müsste die Kirchenbücher des Kirchspiels Tutschin anschauen, ob die fraglichen Jahrgänge etwas hergeben. Die Namen der Kinder und Eltern sind zum Glück in lateinischen Buchstaben geschrieben, so dass man auch ohne Kenntnisse der kyrillischen Schrift fündig werden kann.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40981</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40981</guid>
<pubDate>Sun, 14 Dec 2025 07:36:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Basimirski (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irene,<br />
hallo miteinander,</p>
<p>vor vielen Jahren hatte ich den Namen Basimirski in Wolhynien gesucht und man hat mir freundlicherweise folgenden Heiratseintrag herausgesucht:</p>
<p>Datum der Eheschließung: 21. Juni 1912<br />
Vor- und Nachname der Brautleute:<br />
August Basimirski, Bauer, Sohn Elisabeths, ledig, 23 Jahre alt<br />
und<br />
Ottilie Hennig, Tochter Julius', ledig, 18 Jahre alt<br />
beide ev.-luth. Glaubens</p>
<p>Ich frage mich jetzt, ob die ledige Mutter &quot;Elisabeth&quot; ggf mit der oben genannten &quot;Elzbieta&quot; *1866 identisch sein könnte?</p>
<p>Vom Geburtsjahr käme es hin, da wäre Elisabeth etwa 23 Jahre alt gewesen, als sie ihren August gebar.</p>
<p>Wie könnte man vorgehen, um Gewissheit zu bekommen?</p>
<p>Herzliche Grüße<br />
und allen eine schöne Vorweihnachtszeit</p>
<p>Gerd K. Müller</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40980</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40980</guid>
<pubDate>Sat, 13 Dec 2025 22:29:28 +0000</pubDate>
<dc:creator>Gerd K. Müller</dc:creator>
</item>
<item>
<title>ChatGPT... und mehr (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Irene, ich danke Dir ganz herzlich! Ich hoffe, mit meinen Forschungen ganz schnell so weit zurück zu kommen, dass ich wieder Kirchenbücher in lateinischer Schrift habe (egal, welche Sprache). Kyrillische Handschrift ist für jemanden, dem die Sprache nicht vertraut ist, extrem schwierig. Aber man wächst mit seinen Aufgaben... <img src="images/smilies/smile.png" alt=":-)" title="smile" /> </p>
<p>Und auch wenn ChatGPT schon ein Kuriosum ist, bin ich sehr froh über die Möglichkeit maschineller Übersetzungen. Ich nutze sehr viel die Übersetzungsfunktion von Firefox, z.B. um mich auf den Homepages der ukrainischen Staatsarchive zu orientieren, oder auch auf szukajwarchiwach.pl - da wird zwar auch eine deutschsprachige Version angeboten, aber ich habe bessere Erfahrungen damit gemacht, die polnische Version zu nutzen und mir bei Bedarf die Seite von Firefox ins Deutsche übersetzen zu lassen.</p>
<p>Viele Grüße,<br />
Elisabeth</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40643</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40643</guid>
<pubDate>Sun, 27 Jul 2025 09:30:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>ChatGPT... und mehr (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Ich lasse mir die Einträge privat übersetzen, damit bin ich auf der sicheren Seite.</p>
</blockquote><p>Hallo Elisabeth,</p>
<p>gute Entscheidung! Heute hatte ich mal Zeit, mir das anzuschauen. Alle Achtung, aus einer Heirat in Płock eine Taufe in Odessa zu machen, da hat ChatGPT schon ordentlich Kreativität bewiesen. Was auch bitter nötig war, denn Transkribieren und Übersetzen liegt dem Chatbot nicht. <img src="images/smilies/no.gif" alt=":no:" title="nein" /> </p>
<p>----</p>
<p>Hier noch ein paar Hinweise zu deiner Forschung.</p>
<p>Josefs erste Frau Marianne JESKE ist am 24. Jan 1873 in Trzcianka gestorben, im Alter von 33 Jahren, geboren in Karwosieki-Kapitulne, Tochter von Iwan=Johann JESKE &amp; Anna BESSEL.<br />
(KB Dobrzyn, Tote 1873/21)<br />
<a href="https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&amp;id=1195&amp;se=&amp;sy=1873&amp;kt=3&amp;plik=021-023.jpg&amp;x=724&amp;y=572&amp;zoom=1.5">https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&amp;id=1195&amp;se=&amp;sy=1873&amp;kt=3&amp;plik=021-023.jpg&amp;x=724...</a></p>
<p>Karwosieki-Kapitulne war zu Płock eingepfarrt, soweit ich weiß. Das Archiv Płock hat einen Index der kath. und evang. Kirchenbücher erstellt (die ev. Bücher erst ab 1860).<br />
<a href="https://plock.ap.gov.pl/index.php/2019/06/06/baza-genea/">https://plock.ap.gov.pl/index.php/2019/06/06/baza-genea/</a></p>
<p>Kirchenbücher online:<br />
<a href="https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/zespol/-/zespol/120506">https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/zespol/-/zespol/120506</a></p>
<p>Im Index fand ich mehrere Kinder von Josef Bazmierski &amp; Marianna JESKE.<br />
1861 Anna +1861<br />
1862 Matylda +1863<br />
1865 Julianna +1865<br />
1866 Elzbieta</p>
<p>Heirat Jozef BAZIMIERSKI &amp; Maryanna JESKE 1858, Nr. 29<br />
<a href="https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/a96bf9ee4110962a264cbfe2677f286360f26eef7ff901867ef67af5dae68bb3">https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/a96bf9ee4110962a264cbfe2677f286360f26eef7ff901867ef67af5dae68bb3</a><br />
Höhere Auflösung:<br />
<a href="https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/a96bf9ee4110962a264cbfe2677f286360f26eef7ff901867ef67af5dae68bb3_max">https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/a96bf9ee4110962a264cbfe2677f286360f26eef7ff901867ef67af5dae68bb3_max</a></p>
<p>Viel Spaß! Irene</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40640</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40640</guid>
<pubDate>Thu, 24 Jul 2025 18:23:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Julius Basimirski *1875 (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Also, ich muss sagen, ich finde es schon irgendwie lustig. Der jüdische Kaufmann aus Lodz und die Adelstochter hätten meine Ahnenreihe doch enorm aufgewertet. Klingt wie ein Märchen, oder? <img src="images/smilies/wink.gif" alt=";-)" title="zwinker" /> </p>
<p>Ich lasse mir die Einträge privat übersetzen, damit bin ich auf der sicheren Seite.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40633</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40633</guid>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 18:52:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Julius Basimirski *1875 (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Elisabeth,</p>
<p>vor wenigen Wochen schrieb meine Frau im Forum eine <strong><a href="index.php?id=40501" class="internal">Warnung vor ChatGPT &amp; Co.</a></strong>, weil diese Tools schlichtweg nur Murks erzeugen.</p>
<p>Deine Schlußfolgerungen treffen alle zu. Namen, Orte, Jahreszahlen usw. sind an vielen Stellen willkürlich erfunden und entsprechen nicht dem Eintrag.</p>
<p>Wenn du die Kirchenbucheinträge in russischer Sprache selbst nicht lesen kannst, suche dir Hilfe zum Beispiel im <a href="https://forum.ahnenforschung.net/forum/allgemeine-diskussionsforen/lese-und-bersetzungshilfe/lese-u-bersetzungshilfe-f-r-fremdsprachige-texte">Übersetzerforum auf ahnenforschung.net</a>. Kleiner Tip von mir: wenn du dort schreibst, lass deine Versuche mit ChatGPT weg. </p>
<p>Gruß, Gerhard</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40632</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40632</guid>
<pubDate>Mon, 21 Jul 2025 17:28:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Gerhard König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Julius Basimirski *1875 (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irene und alle, die noch mitlesen,</p>
<p>nach langem Grübeln über den beiden Schriftstücken habe ich sie mir von ChatGPT transkribieren und übersetzen lassen. Herausgekommen ist dabei Folgendes:</p>
<p><strong>№ 26<br />
Бендзень</strong></p>
<p><strong>Случилось в городе Лодзи девятнадцатого (седьмого) Марта<br />
тысяча восемьсот семьдесят второго года в три часа пополудни.<br />
Явился лично Михаил Басимирский, тридцать лет от роду,<br />
еврей, торгующий в Лодзи, в присутствии свидетелей: Иакова Леви, сорока<br />
одного года от роду, и Ицхака Клейнмана, тридцати лет от роду,<br />
евреев, торгующих в Лодзи, и показал нам младенца<br />
мужского пола, заявив, что он родился в Лодзи пятого (двадцать<br />
первого) Февраля текущего года в десять часов утра<br />
от его жены Теисы Каролины, урождённой Тисс,<br />
двадцати пяти лет от роду. Младенцу при обрезании<br />
дано имя Юлиус. Акт сему заявителю и свидетелям прочитан<br />
и ими подписан.</strong></p>
<p><strong>Михаил Басимирский<br />
Иаков Леви<br />
Ицхак Клейнман</strong></p>
<p><strong>--------------------</strong></p>
<p><strong>Nr. 26  <br />
Bendzin</strong></p>
<p><strong>Geschehen in der Stadt Lodz am neunzehnten (siebten) März<br />
des Jahres 1872 um drei Uhr nachmittags.<br />
Erschien persönlich Michael Basimirski, 30 Jahre alt,<br />
Jude, Händler in Lodz, in Gegenwart der Zeugen: Jakob Levi, 41 Jahre alt,<br />
und Isaak Kleinman, 30 Jahre alt,<br />
Juden, Händler in Lodz, und zeigte uns ein männliches Kind,<br />
wobei er erklärte, dass es in Lodz am 5. (21.) Februar dieses Jahres<br />
um zehn Uhr morgens geboren wurde,<br />
von seiner Ehefrau Theisa Karolina, geborene Tiss,<br />
25 Jahre alt. Dem Kind wurde bei der Beschneidung<br />
der Name Julius gegeben. Dieser Akt wurde dem Erklärenden und den Zeugen vorgelesen<br />
und von ihnen unterschrieben.</strong></p>
<p><strong>Michael Basimirski  <br />
Jakob Levi  <br />
Isaak Kleinman</strong></p>
<p>Das ist die Urkunde aus dem oberen Link. Ich finde die Karoline Teise wieder, aber weder das Datum noch der Ort noch die Altersangaben zu den Eltern sind wie von Dir seinerzeit angegeben.</p>
<p>Die Urkunde aus dem zweiten Link hat ChatGPT mir so verarbeitet:</p>
<p><strong>№ 1</strong></p>
<p><strong>Тринидад и Ороте</strong></p>
<p><strong>Случилось в городе Одессе девятнадцатого (девятого) дня Февраля<br />
тысяча восемьсот шестьдесят девятого года в двенадцать часов дня.<br />
Явился г. купец Павел Михайлович Басимирский,<br />
двадцати двух лет от роду, в присутствии свидетелей: дворянина <br />
Филиппа Андреевича Тисса, двадцати семи лет от роду, <br />
и мещанина Иосифа Людвиговича Эппингера, тридцати лет от роду, <br />
и представил нам младенца женского пола, заявив, что он родился <br />
в Одессе десятого (двадцать второго) Декабря прошлого года в шесть часов <br />
вечера от законной жены его, Теисы Каролины, урожденной Тисса, <br />
двадцати лет от роду. Ребенку при святом крещении, совершенном<br />
в Одессе тридцать первого Декабря прошлого года, <br />
дано имя Вендлина. Крестными родителями были вышеназванный <br />
Филипп Тисс и девица Евгения Левандовская.</strong></p>
<p><strong>Акт сей объявлен явившимся и свидетелям, которые подписали.<br />
Подписи:<br />
Павел Басимирский<br />
Филипп Тисс<br />
Иосиф Эппингер</strong></p>
<p><strong>------------------------------------</strong></p>
<p><strong>Nr. 1</strong></p>
<p><strong>Trinidad und Orothe</strong></p>
<p><strong>Geschehen in der Stadt Odessa am neunzehnten (neunten) Februar<br />
des Jahres 1869 um zwölf Uhr mittags.<br />
Erschien der Kaufmann Herr Pawel Michailowitsch Basimirski,<br />
22 Jahre alt, in Gegenwart der Zeugen: des Adligen <br />
Filipp Andrejewitsch Tiss, 27 Jahre alt, <br />
und des Bürgers Joseph Ludwigowitsch Eppinger, 30 Jahre alt,<br />
und stellte uns ein weibliches Kind vor, wobei er erklärte, <br />
dass es am 10. (22.) Dezember des vergangenen Jahres um sechs Uhr abends <br />
in Odessa von seiner rechtmäßigen Ehefrau, Teise Karoline, geborene Tiss,<br />
20 Jahre alt, geboren wurde. Dem Kind wurde bei der heiligen Taufe, <br />
die in Odessa am 31. Dezember des vergangenen Jahres vollzogen wurde, <br />
der Name Wendla gegeben. Taufpaten waren der oben genannte <br />
Filipp Tiss und die Jungfrau Eugenie Lewandowska.</strong></p>
<p><strong>Dieser Akt wurde dem Erschienenen und den Zeugen vorgelesen, die unterschrieben haben.<br />
Unterschriften:<br />
Pawel Basimirski  <br />
Filipp Tiss  <br />
Joseph Eppinger</strong></p>
<p>Hier fällt auf, dass einer der Zeugen den Vornamen trägt, den Du meinem Ur-Urgroßvater zugewiesen hattest. Dieser Zeuge hat auch den Altersabstand von zehn Jahren zu Karoline Teise. Ansonsten stimmt auch hier nichts.</p>
<p>ChatGPT hat mich darauf hingewiesen, dass es sich bei der Handschrift um ein &quot;altertümliches Kirchenrussisch&quot; handelt (so oder ähnlich hat er sich ausgedrückt). Kann es sein, dass er beim Transkribieren irgendwo falsch abgebogen ist? Ich habe bei anderen Gelegenheiten schon festgestellt, dass ChatGPT teilweise eine blühende Phantasie entwickeln kann, und er klingt dabei immer sehr überzeugend. <img src="images/smilies/wink.gif" alt=";-)" title="zwinker" /> </p>
<p>Vor einiger Zeit hatte ich die Schriftstücke schon mal bei Trabnskribus hochgeladen, aber da kam nur Kauderwelsch heraus.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40626</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=40626</guid>
<pubDate>Sat, 19 Jul 2025 15:43:53 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Ich kann bestätigen, dass die Kirchenbücher-Indizes der SGGEE eine wahre Fundgrube sind! Ich habe mich dort mittlerweile angemeldet - der Jahresbeitrag ist vergleichsweise günstig (von kommerziellen Genealogieseiten sind wir ja ganz anderes gewohnt...). Er beträgt 40 kanadische Dollar, das sind ca. 27 Euro. Der Beitrag gilt immer für ein Kalenderjahr, und wenn Du Dich jetzt anmeldest, gilt er sogar bis Ende 2025. Ich finde, da kann man nicht meckern. Für mich hat er sich jedenfalls schon gelohnt. Zudem unterstützt man damit ja auch die Aktivitäten der SGGEE.</p>
<p>Gruß,<br />
Elisabeth</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39930</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39930</guid>
<pubDate>Sat, 09 Nov 2024 10:38:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Morgen Irene,</p>
<p>nein habe ich nicht! Vielen Dank für die Information, ich schau gleich mal nach. Ich habe in den letzten Tagen meiner &quot;Forschungstätigkeit&quot; eine kleine Pause gegönnt. Mich beschäftigt das alles sehr - ich habe in so kurzer Zeit so viele Dinge über meine Herkunft und meine Familie gelernt, die ich bisher nicht wusste. Das ist viel zu verarbeiten.</p>
<p>Gruß,<br />
Elisabeth</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39929</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39929</guid>
<pubDate>Sat, 09 Nov 2024 10:33:26 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>das erklärt natürlich, warum ich &quot;meinen&quot; Jahrgang nicht gefunden habe!</p>
</blockquote><p>Vielleicht hast du es ja schon bemerkt: Fond 740/5/21 ist jetzt auch online <img src="images/smilies/wink.gif" alt=";-)" title="zwinker" /> Aufgeteilt in drei Bände. Die von dir gesuchten Einträge sind im ersten Band auf der Seite 20.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39928</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39928</guid>
<pubDate>Sat, 09 Nov 2024 09:02:36 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>einen Überblick, ob alle Heiraten &quot;nur&quot; als Index sind</p>
</blockquote><p>Hallo Ruth,</p>
<p>diese Info findet man schon seit Jahren auf der Übersichtsseite der Kirchenbücher, die von meinem Mann gepflegt wird. Schau bitte in die Fußnoten: nur die Heiratsregister von 1912-1914 enthalten noch zusätzliche Angaben.<br />
<a href="https://wolhynien.de/records/Tutschin.htm">https://wolhynien.de/records/Tutschin.htm</a></p>
<p>Die wahre Fundgrube ist meiner Meinung nach der Index der Kirchenbücher ab 1900 bei der SGGEE, auch wenn der im Mitgliederbereich ist. Der macht das Suchen und Finden in den jetzt veröffentlichten Kirchenbüchern um ein Vielfaches einfacher. Ob man das nutzen will, muss natürlich jeder für sich entscheiden.</p>
<p>Gruß, Irene</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39927</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39927</guid>
<pubDate>Sat, 09 Nov 2024 08:53:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Irene und andere,</p>
<p>das ist ja eine wahre Fundgrube! <br />
Endlich habe ich neue Erkenntnisse bzgl. meiner Sedens-Sippe...</p>
<p>Eine Frage: hast Du, liebe Irene, schon einen Überblick, ob alle Heiraten &quot;nur&quot; als Index sind oder gibt es da weitere Möglichkeiten? </p>
<p>Noch eine gute Zeit und liebe Grüße, Ruth</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39876</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39876</guid>
<pubDate>Thu, 31 Oct 2024 10:27:07 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ruth Schulz</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Morgen Irene,</p>
<p>das erklärt natürlich, warum ich &quot;meinen&quot; Jahrgang nicht gefunden habe! <img src="images/smilies/smile.png" alt=":-)" title="smile" /> Dass es die SGEE gibt, war mir leider schon wieder entfallen. Ich bin erst seit drei Wochen bei der Familienforschung dabei, das ist momentan alles etwas viel für mich, und die ganze Archive verwirren mich. Aber ich lerne das alles noch.</p>
<p>Danke nochmal,<br />
Elisabeth</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39857</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39857</guid>
<pubDate>Tue, 22 Oct 2024 06:11:13 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Kirchenbücher Tutschin online (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Elisabeth,</p>
<p>interessanter Fund, danke! Bis vor einer halben Stunde hätte ich noch behauptet, die Kirchenbücher von Tutschin sind nur vor Ort einsehbar. Offensichtlich hat das Archiv aber im September 2024 einige Bücher hochgeladen. Die lutherischen Kirchenbücher sind laut Findbuch im Fond [Фонд] 740 zu finden, dort unter der Inventarnummer [Опис] 5. Man muss also den dritten Link öffnen [Номер опису 5].<br />
<a href="https://rv.archives.gov.ua/ocifrovani-sprav?period=5&amp;&amp;fund=5&amp;&amp;annotation=10">https://rv.archives.gov.ua/ocifrovani-sprav?period=5&amp;&amp;fund=5&amp;&amp;annotation=10</a></p>
<p>Allerdings sind noch nicht alle Jahrgänge online, auch nicht der, den du gerade suchst. Die Archivsignatur für die Einträge im Jahr 1903 lautet Fond 740/5/<strong>21</strong>. Die letzte Zahl steht für die Nummer der Akte [Справа] und bis jetzt sind 17, 18 und 19 online (1904, 1906, 1908-1910, 1912-1913, jeweils mit Nachträgen).</p>
<p>Die SGGEE hat vor ein paar Jahren die lutherischen Kirchenbücher ab 1900 indexieren lassen, das konntest du ja schon in der <a href="https://wolhynien.de/records/Tutschin.htm">Beschreibung des Kirchspiels Tutschin</a> lesen. Die genannten Einträge zum Namen BASIMIRSKI habe ich im Index bei der SGGEE gefunden (Mitgliederbereich). Bleibt abzuwarten, ob in nächster Zeit noch mehr vom Archiv veröffentlicht wird.</p>
<p>Gruß, Irene</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39855</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39855</guid>
<pubDate>Mon, 21 Oct 2024 17:56:56 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irene König</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Julius Basimirski *1875 (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irene,</p>
<p>vielen lieben Dank für Deine ganze Mühe. Magst Du mir noch sagen, wo ich diese Einträge online finde?</p>
<blockquote><p><br />
Die Geburten/Taufen der Töchter Augustine und Maria findet man als Nachtrag im Jahr 1903, Seite 20, Nr. 87 und 88.</p>
<p>Baschmirski/<strong>Basimirski, Augustine</strong> *23 Apr 1901 in Kruchy (Taufpaten: Theodor Behnke, Theofile Basimirski) <br />
Baschmirski/<strong>Basimirski, Maria</strong> *19 Jul 1902 in Dolganetz (Taufpaten: Michael Teiss, Maria Renz) </p>
</blockquote><p>
Bin ich hier ungefähr richtig? <a href="https://rv.archives.gov.ua/ocifrovani-sprav?period=5&amp;&amp;fund=5">https://rv.archives.gov.ua/ocifrovani-sprav?period=5&amp;&amp;fund=5</a></p>
<p>Dort gibt es drei Links zu Kirchenbüchern der Region Rivne für den fraglichen Zeitraum. Bei jedem der drei Links gibt es wiederum mehrere PDF-Dateien für das Kirchspiel Tutschin. Diese sind jeweils mehr als 100 Seiten lang. Vielleicht sehe ich den Wald vor lauter Bäumen nicht? Oder suche ich an der ganz falschen Stelle? Es ist sehr mühsam, weil a) fremde Sprache, b) fremder Zeichensatz und c) altmodische Handschrift. Ich weiß, ich muss lernen, kyrillische Schrift zu lesen, um wenigstens Eigennamen identifizieren zu können, aber es fällt mir noch sehr schwer. Vielleicht kannst Du mir einen Tipp geben.</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39854</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=39854</guid>
<pubDate>Mon, 21 Oct 2024 15:18:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Elisabeth Burchardt</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
