Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Helmut Sauerbier @, Sonntag, 10.08.2008, 21:33 (vor 6478 Tagen)

Hallo zusammen,

beim Durchsehen des Kirchenbuchs zu Switschowka (2380038) 1871,1873-1877 ist mir aufgefallen, dass ein Großteil der Familien aus Wladyslawowie stammt.
Hier ein Teil dieser Familien: Stabel, Moneweg, Pfau, Frantzmann, Oswald, Rein, Frank, Frei (Frey), Titelmajer (Tittelmeier), Kühn, Müller, Jekel, Ludwig, Nörenberg, Krüger, Rapp, Schlecht, Scholtzow (Schultz), Hapke, Hübner, Döge, Knodel, Martel, Hauser, Stojke usw.
Leider kann ich diese Einträge nicht korrekt lesen, da sie meiner Meinung nach in polnischer Sprache verfasst sind.
Den Eintrag Nr. 12, 1873 habe ich so interpretiert:
Rapp, Katarina, gebürtig aus Wladyslawowie, verstorben, 1873, 1Jahr, Vater Jakob Rapp, Mutter Emilija Bilawow (Bieler),
Paten: Metylda Rapp, 34 Jahre, Jan Rapp, 32 Jahre
Ein großer Teil der Familiennamen findet sich bei mir mütterlicherseits (Sommer, Gustav) als mögliche Vorfahren, Verwandte, Paten oder Bekannte meiner verstorbenen Eltern wieder.

1. Frage:
Liegt Wladyslawowie in der Nähe zu Petrikau? dort gibt es nördlich ein Wladyslawowa, sind diese identisch?

2. Frage:
Mein Urgroßvater mütterlicherseits Jakob Rapp, ist dort ca. 1840 in Kochanow, Kirchspiel Rawe, Petrikau geboren worden, + in Ledochow, Wolhynien, 1 März 1899, dort gibt es östlich von Wladylawowa ein Kochanow, sind diese identisch?

3. Frage:
In welchem Kirchenbuch sind die Geburten von Wladyslawowie eingetragen und wo in welchem Archiv sind sie archiviert?

Ich verfüge über eine Abschrift einer Geburts- und -taufurkunde aus Radom vom 16. April 1938 ausgestellt Pastor E. Friszke zu
Rapp, Katarzyna, geb. in Wladyslawowie, 27. Juni 1876, +ca. 1932 Apanowszczyzna, Vater Jakuba Rapp, Mutter Wilhelmine Hoffmann, alle ev. luth.
Auch ist die Abschrift einer Heiratsurkunde, Heirat am 23.11.1879, meines Urgroßvaters Samuel Sauerbier, geb. ca. 1854, Vater Gottfried, gebürtig aus Radiansk, Mutter Krystyny Fritz, mit seiner Ehefrau Rozyny Markwart, Vater Gotliba, Mutter Karoliny Müller, in Radom ausgestellt, Pastor E. Friszke, 10. Ausgust 1939.
Schwestern von Samuel sind Susanne geb. ca. 1860,+ 1927 Ostpreußen oo Ferdinand Markwart; Wilhelmine oo Johann Schulz; Marianne geb. ca. 1880, oo Gustav Schulz, geb. 3. Juli 1876 Sohn von Ernst und Theophile Weber.


4. Frage
In den Kirchenbucheinträgen hat ein K. Lechelt die Einträge vorgenommen, in den späteren Kirchenbucheinträgen ist für die Taufe Lehrer/Kantor C. Lechelt zuständig.
Lassen sich hieraus Schlüsse ziehen? Stammt die Familie Lechelt auch aus Wladyslawowie?

5. Frage
Wer weiß mehr über die Dorfnamen aus der Petrikauer Gegend und der Dorfnamen an der Weichsel östlich von Radom?
Sind die Eintragungen 1871 im Kirchenbuch Switschowka zu Wladimir, Wolhynien noch gar nicht aus Switschowka?


In „Deutsche Monatshefte, Heft 10, April 1940 über das deutsche Schulwesen in Westwolhynien schreibt Walter Kuhn auf Seite 354, Zitat:
Das schönste Beispiel aber ist Mariendorf östlich Wladimir Wolynsk. Dessen Siedler waren aus der Petriekauer Gegend zuerst an die Weichsel östlich Radom gewandert und hatten hier 1871 einige neue Dörfer begründet. Fünf Jahre später zogen sie geschlossen nach Wolhynien weiter. Ihr Lehrer Karl Lechelt machte beide Wanderzüge mit und führte das an der Weichsel begonnene Kantoratsbuch mit den Eintragungen der Geburten und Todesfälle in Mariendorf weiter. -Zitat Ende-.

Hier ein Auszug aus „Deutsche Monatshefte in Polen, Heft 8/9 vom Februar/März 1937, über Die Kirchenbücher als Geschichtsquelle des Wolhyniendeutschtums, Seite 401 schreibt Walter Kuhn, Zitat:
Manche Siedlungen haben ihre Namen vollkommen geändert.
-Nächste Satz ausgelassen-
Mariendorf im Kreise Wladimir wurde bei der Zuschreibung zum Wolostverbande 1885 auf die zwei Woloste Werba und Kisielin aufgeteilt und zerfiel dadurch in zwei Kolonien, die fortab Swiczowka (Mariendorf I) und Kisielowka (Mariendorf II) hießen.- Zitat Ende-.

Hinweis:
W. Kuhn befasst sich im vg. Heft auch mit der Konfirmandenliste der Kolonie Marynkow Beresk (30 km nordwestlich von Lutzk) (sehr ausführlich) und der Herkunftsforschung für diesen Ort, weiter betrachtet er die Herkunftsforschung für
-Adom-Oderady, (etwa 17 km östlich von Lutzk, in der Sammelgemeinde Czarukow)
-Deutsch-Antonowka (35 km nördlich von Tuczyn, Sammelgemeinde Beerezno, Kreis Kostopol
-Karlswalde (poln. Holendry Gisbodskie) südlich von Ostrog, zunächst alte Mennonitensiedlung, diese wanderten nach Amerika aus, Deutsche aus Mitteldeutschland füllten aus, Totenliste 1875 bis 1908 von Karlswalde
-Wincentow-Beresk und Zaostrow, nur wenig Ausführung, Übersichtskarte
-Gnidau, wie vor (Kolonie galizischer Pfälzer)
Insgesamt sind 37 Seiten über Fernausleihe (Stadtbücherei) als Kopie zu erhalten, Original liegt in Universitätsbibliothek Tübingen.

Ich hoffe nun, von Ihnen Antworten auf meine Frage zu bekommen.

Helmut Sauerbier

Avatar

Re: Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Gerhard König ⌂, Montag, 11.08.2008, 08:56 (vor 6477 Tagen) @ Helmut Sauerbier

Hallo Helmut,

Leider kann ich diese Einträge nicht korrekt lesen, da sie meiner Meinung nach in polnischer Sprache verfasst sind.

Hast Du Dir Ablichtungen von den Einträgen gemacht? Wenn ja, schick mir mal die Seiten zum Draufsehen. "Polnische Einträge" um diese Zeit wäre etwas ungewöhnlich.

Liegt Wladyslawowie in der Nähe zu Petrikau? dort gibt es nördlich ein Wladyslawowa, sind diese identisch?

Hier erkundige Dich mal bei den Spezialisten in Mittelpolen.

Mein Urgroßvater mütterlicherseits Jakob Rapp, ist dort ca. 1840 in Kochanow, Kirchspiel Rawe, Petrikau geboren worden ...

Die Kirchenbücher von Rawe/Rawa gelten als vollständig im Krieg verschollen. Der heutige zuständige Pastor betreut gleichzeitig Tomaszow/Maz. und ist über die Tomaschower Gruppe in der AGoFF erreichbar.

In welchem Kirchenbuch sind die Geburten von Wladyslawowie eingetragen und wo in welchem Archiv sind sie archiviert?

Na, ich vermute mal die Bücher von Petrikau. Lt. meinem Kenntnisstand sind sie bis heute keinem Archiv übergeben worden.

gerhard

Re: Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Helmut Sauerbier @, Mittwoch, 13.08.2008, 03:04 (vor 6476 Tagen) @ Gerhard König

Danke Gerhard,
habe eine Anfrage an "Mittelpolen" gestartet.


Mit Gruß
Helmut Sauerbier

Avatar

Re: Switschowka Film 2380038

Gerhard König ⌂, Mittwoch, 13.08.2008, 21:55 (vor 6475 Tagen) @ Helmut Sauerbier

Hallo Helmut,

auf meine Frage bist Du nicht eingegangen. Somit nochmal etwas konkreter:

Eine Vielzahl von Angaben auf unseren Webseiten resultieren aus Berichten von Familienforschern und Historikern, die entweder ein Archiv besucht oder einen Film gelesen haben.

beim Durchsehen des Kirchenbuchs zu Switschowka (2380038) 1871, 1873-1877 ...

Auf diesem Film ist das Kantoratsbuch von Swiczewka + Mariendorf (Włodzimierz) 1871-1899. (vgl. im VolynWiki)

Kannst Du uns dieses Buch etwas näher beschreiben? Welche Jahre sind in Polnisch geschrieben? Wie umfangreich sind die Einträge pro Jahr? Hast Du Dir aus den ersten Jahren in diesem Buch weitere Ortschaften notiert, um die Aussage von Kuhn nachzuvollziehen?

Bei meinen Vorfahren taucht übrigens auch der Name NÖRENBERG auf:

Justine NÖRENBERG * 25.8.1886 Antonuvka, Wladimir-Wolh. / † 1977 (T.v. Martin NÖRENBERG *1863 / †1939 und Karoline FELSKE *1860 / †1909). Die Eltern stammen aus der Gegend um Radom.

Welche NÖRENBERGs hast Du Dir aus dem Film von Switschowka notiert?

gerhard

Re: Switschowka Film 2380038

Helmut Sauerbier @, Freitag, 15.08.2008, 01:41 (vor 6474 Tagen) @ Gerhard König

Hallo zusammen,

in dem Film 2380038 sind nachfolgende Orte und Jahre dargestellt:

Antonowka zu Wladimir

Geburten *1884 - 1899
Sterbefälle +1884 – 1899

Elisabethpol

Geburten *1881 – 1897
Sterbefälle +1881 – 1897

Switschowka zu Wladimir Wolhynien

Geburten *1871 – 1896
Aufgebote oo1884 – 1891
Sterbefälle + 1876 - 1899

Meiner Meinung nach sind bei den Geburten für Switschowka die Jahre 1871 – 1876 in Polnisch geschrieben (122 Einträge) ev. sind hier von 1871 bis 1876 auch Sterbefälle dabei,ab Nov. 1876 Sütterlin in „deutsch“, die Sterbefälle sind aber alle ab 1876/77 in „deutsch“.
Nachfolgende Einträge Geburten 1901 und 1902 fallen auf:
Zander, Ort Gnoino
Frank, Ort -----
Boianowski, Chobelfow
Stein, Augustow
Bittner, Marinpol
Kupiecz, Wogilno
Kowalski, Sapust
Binder, Nadieszdapol
Zelmez, Swinar-Walke
Schulz, Swizewka, ein mittlerweile verstorbener Verwandter von mir.

Eine Auflistung der Orte aus dem Bereich Petrikau, Kirchspiel Rawe ist sehr schwierig. Die Einträge im Kirchenbuch sind z.T. verwischt, das Kirchenbuch ist beschädigt, die Tinte ist gebleicht, mein Sütterlin ist schwach usw.
Eine Suchroutine auf entsprechenden Internetseiten (suche von Orten) brachte Null Ergebnisse.
Der Geburtsort einer Schwester meines Urgroßvaters väterlicherseits brachte für den Bereich Petrikau vier mögliche Schreibweisen:
Konopil, Konopie, Konopole und Kowopid oder Weitere
Keine hat ein Ergebnis beim Suchen gebracht.
Wünschenswert wäre hier eine Datei mit den möglichen Orten im Petriekauer/Kirchspiel Rawe er Gebiet,ähnlich wie es sie für Wolhynien gibt.

Familie Nörenberg:
Für Antonowka habe ich für den Zeitraum 20. Mai bis 16. September 1886 keine Aufzeichnungen. 19. Mai ist lfd. Nr. 13. und 16. September geht mit lfd. Nr. 20 weiter. Entweder fehlen die Einträge oder ich habe keine Notizen gemacht.

Es wäre nett, wenn derjenige/diejenige der den Film 2380038 z.Z. ev. ausgeliehen hat hier nachschaut.

Ich habe wohl für Elisabethpol Aufzeichnungen:
*So ist dort August Nörenberg Pate bei Jüngling Louisas Felske, Jahr ?
*Gottlieb Noerenberg aus Helenow ist Pate bei Mathilde Gross, der Vater von Mathilde ist Michael aus Helenow, die Mutter Martina Schinkel
*26.2.1882 wird Benjamin Noerenberg geboren, Vater Gottlieb aus Elisabethpol, Mutter ist Regine Schmitke, luth, Schreibweise "oe" später "ö".
Paten sind Gottfried Müller und aus Elisabethpol und Justine Krentz

Offensichtlich gibt es die Schreibweise Noerenberg und Nörenberg, verschiedene Linien oder nicht verwandt?

+Michael Noerenberg aus Elisabethpol, Ehemann von Louisa Ziemer, Herkunft: Radwanka, Petriekauer Gau, Rawer Kirchspiel, 31 Jahre
*28.12.1886 Adolf Nörenberg, Vater Gottlieb Ehefrau Regine Schmidtke
Paten: Gottfried Henschel, Justine Hastel
*4. Sept 1884 Michael Nörenberg, Vater Gottlieb in Helenow, Mutter Regina Schmidtke
Paten: Martin Müller, u. Justine Henschel
*15.2.1883, Andreas Felske, Vater Gottlieb Felske, Elisabethpol, Mutter Elisabeth geb. Lechelt
Paten: Andreas Jeger, Elisabethpol, und Louisa Felske, Jungfrau
*Johann Nörenberg ist Pate *18.8.1892 bei Kristina Weiss, Tochter von Samuel aus Elisabethpol, Mutter Susanna Felske
+21. Juni 1895, Michael Nörenberg, 54 Jahre, 5 Mon, russ. Untertan in Elisabethpol, Ehefrau Louise geb. Schröder
Herkunft: Katorzpnow, Kr. Brezin
+18.12.1890, Gottlieb Nörenberg, 44 Jahre, zu Helenow, Ehefrau Regina Schmidtke,
Herkunft: Argustinow, Petrich Gov
*15. Nov 18xx, Julianna Martel, Vater Johan Martel, Nikoleipol, Mutter: Rosalie geb. Nörenberg,
Paten: Johan Künstler u. Julianne Senft
*1. Nov 1896, Wilhelm Nörenberg, MutterWilhelmine Nörenberg, geb. Boraske in Elisabethpol
Paten: Wilhelm Kettmann und Justine Schröder
*28. Jan 1896, Wilhelm Henschel, Vater: Gottfried zu Nikoleipol, Ehefrau: Justine geb. Schmidtke,
Paten: Kristof Hartel und Regine Nörenberg
*14. Feb 1895, Olga Nörenberg, Vater: Gottfried zu Helenofka, Ehefrau: Susanne geb. Brandts, luth,
Paten: Michael Dreger u. Justine Nörenberg
5. Juni xxxx, Emma Schmidtke, Vater: Heinrich zu Elisabethpol, Ehefrau Justine geb. Winkler. luth.
Paten: Andreas Schmidtke u. Julianna Nörenberg

Ich hoffe diese Informationen sind hilfreich.

Mit freundlichen Gruß

Helmut Sauerbier

Re: Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Helmut Hardt-Stremayr @, Dienstag, 15.04.2014, 19:13 (vor 4404 Tagen) @ Gerhard König

Hallo Gerhard,
mein UrUrGroßvater mütterlicherseits ist Jakob Rapp (geb. 5.1.1841), verheiratet mit Annemarie Rapp, geb. Bitzer (geb. 11.4.1845). Die Linie zu mir verläuft wie folgt:
Johann Rapp (23.3.1870 Wladislawow, Radom - Dez. 1945 Przellenk, Soldau) - Gottlieb Rapp (8.11.1903 Helenowo, Radom - 8.1.1982 Rosegg in Kärnten in Österreich) - Gerda Hardt-Stremayr, geb. Rapp (17.4.1960) - Helmut Hardt-Stremayr (das bin ich).

Ersuche um Antwort, ob wir ev. gemeinsame Vorfahren haben könnten.

Herzliche Grüße
Helmut

Avatar

Re: Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Gerhard König ⌂, Montag, 11.08.2008, 09:15 (vor 6477 Tagen) @ Helmut Sauerbier

Walter Kuhn auf Seite 354, Zitat: "Das schönste Beispiel aber ist Mariendorf östlich Wladimir Wolynsk. ... Ihr Lehrer Karl Lechelt machte beide Wanderzüge mit und führte das an der Weichsel begonnene Kantoratsbuch mit den Eintragungen der Geburten und Todesfälle in Mariendorf weiter." -Zitat Ende-.

Hallo Helmut,

diesen Film habe ich noch nicht gelesen. Das Zitat von Kuhn könnte die polnischen Einträge erklären. Vergleiche mal im VolynWiki. Dort ist C. Lechelt eingetragen, gefunden 1891 in den Kirchenbüchern von Wladimir-Wolhynsk.

Kannst Du die Ortschaften aufzählen, die in den ersten Jahren im Kantoratsbuch von Mariendorf/Switschowka (Film: 2380038) genannt werden?

gerhard

Re: Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Alfred Friedenberger @, Dienstag, 12.08.2008, 20:09 (vor 6476 Tagen) @ Helmut Sauerbier

Hallo Helmut,

zumindest eine gewisse Übersicht über die Orte Wladyslawow in Polen erhält man unter
http://igrek.amzp.pl/search.php
Wähle die deutsche Version.
Nach Eintragen des gesuchten Ortes Wladyslawow erscheint eine Auflistung mit 26 Treffern mit Hinweis der ungefähren Lage in der Nähe eines größeren Ortes und die Lage auf der Karte.
Nach Laden der betreffenden Karte (DSL-Anschluß empfehlenswert)findest Du dann den gesuchten Ort.

Gruß Alfred

Re: Wladyslawowie-Petrikau-Switschowka

Helmut Sauerbier @, Mittwoch, 13.08.2008, 02:56 (vor 6476 Tagen) @ Alfred Friedenberger

Hallo Alfred,

vielen Dank für den Hinweis. Ich habe noch einen anderen Eintrag auf Wladyslawawo bei Kozenin gefunden. Ich hoffe dies engt es ein, bin aber nicht sicher, dass es derselbe Ort ist. Danke.

Helmut Sauerbier

Avatar

Re: Orte bei Petrikau

Gerhard König ⌂, Freitag, 15.08.2008, 18:10 (vor 6473 Tagen) @ Helmut Sauerbier

Hallo Helmut,

zu Deiner Ortssuche habe ich noch eine Idee:

Lies Dir mal das Slownik-Projekt bei CompGen durch. Der Leiter des Projektes Dr. Hanno Kolbe freut sich über jede Unterstützung. Schreib ihn an, bitte um den Datenauszug zu Petrikau. Viele Wörter sind bereits im Text ins Deutsche übersetzt. Übersetze die fehlenden Wörter auch ins Deutsche und schicke das Ergebnis zurück an Dr. Kolbe.

Im Resultat hast Du alle damaligen Ortschaften aus Petrikau auf Deinem Rechner und kannst mit diversen Karten vergleichen. Als kleines Nebenprodukt hast Du anderen Forschern geholfen und irgendwann sind auch diese Orte im Genealogischen Ortsverzeichnis (GOV) auffindbar. ;-)

gerhard

PS: danke für die Post heute.

Re: Orte bei Petrikau

Helmut Sauerbier @, Donnerstag, 21.08.2008, 15:31 (vor 6467 Tagen) @ Gerhard König

Hallo Gerhard,
ein sehr interessantes Projekt, danke für den Hinweis.
Ich habe mich aber entschlossen nicht an diesem Projekt mitzuarbeiten.

Eine der Voraussetzung des polnischen mächtig zu sein, bringe ich nicht mit, ich kann kein polnisch. Der wesentliche Punkt aber ist, wenn man sich für ein solches Projekt zur Verfügung stellt, dann muss man auch die notwendige Zeit einbringen und dies kann ich nicht garantieren.

Mit Gruß

Helmut Sauerbier

RSS-Feed dieser Diskussion
powered by my little forum