Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung?
Als Antwort auf: Brief aus der Ukraine Übersetzung? geschrieben von Heidi Franke am 02. Januar 2007 16:38:48:
Hallo Heidi,
der Absender weist Dich freundlich daraufhin, daß Deine Anfrage territorial zum Rayon Kamenetz-Podolsk in der Oblast Chmelnyzkyj gehört. In Klammern steht die Adresse vom Staatsarchiv in Chmelnyzkyj. (Bei der Stadt fehlt ein Buchstabe, vgl. eine Zeile höher: г. Хмельницкий) Für künftige Anfragen empfiehlt der Absender detailierte Angaben: zum Namen, Jahr des Ereignisses, den dazugehörigen Ort, welcher Fakt Dich interessiert etc.
Adressen der ukrainischen Archive in Englisch:
http://www.archives.gov.ua/Eng/Archives/
... und die Webseite des empfohlenen Archives in Ukrainisch: http://www.archives.gov.ua/Archives/index.php?ra22
gerhard
gesamter Thread:
- Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Heidi Franke,
02.01.2007, 16:38
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Gerhard König,
02.01.2007, 20:47
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Heidi,
04.01.2007, 19:35
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Gerhard König,
05.01.2007, 17:31
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? - Heidi, 11.01.2007, 17:45
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Gerhard König,
05.01.2007, 17:31
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Heidi,
04.01.2007, 19:35
- Re: Brief aus der Ukraine Übersetzung? -
Gerhard König,
02.01.2007, 20:47
