Übersetzungshilfe Russisch

Änne Baudach @, Neulewin, Sonntag, 30.03.2025, 08:50 (vor 3 Tagen)

Ein herzliches Hallo in die Runde,

diesmal bräuchte ich mal eine wörtliche(!) Übersetzung von

Положение о поземельном устройстве сельских вечных чиншевиков

Verstehen tue ich es ungefähr als "Verordnung über den Pachtzins" ... aber ich bräuchte es doch etwas genauer.

Danke im Voraus

Änne

Übersetzungshilfe Russisch

Wiktor Zilke @, Sonntag, 30.03.2025, 15:28 (vor 3 Tagen) @ Änne Baudach

Hallo Änne Baudach

Wörtlich würde es etwa so klingen:

"Vorschriften zur Land einrichtung der ländlichen ewigen Pächter"

Dabei wird es sich um eine Reglung des umgangs mit Erbpachtär in Ländliche gegend handeln

Gruß Wiktor

Avatar

Übersetzungshilfe Russisch

Gerhard König ⌂, Mittwoch, 02.04.2025, 14:12 (vor 3 Stunden, 50 Minuten) @ Änne Baudach

Hallo Änne,

mein Leseversuch:

Verordnung über ackerbauliche Einrichtungen der landwirtschaftlichen Zins- und/oder Erbpächter

Gruß, Gerhard

RSS-Feed dieser Diskussion
powered by my little forum