Re: Słobodarka (Slobodarka)/Swobodarka
Mein Vater ist nicht in Swobodarka sondern in Slobodarka geboren.
Hallo Bärbel Hoppe,
es handelt sich tatsächlich um ein und denselben Ort. Die polnische Schreibweise ist Słobodarka, wobei die korrekte Aussprache dem Swobodarka ähnelt. Im Deutschen kennt man diesen Laut nicht (das L mit einem Strich = ł) und so wird er oft als ganz normales L gesprochen, daher Slobodarka!
Ein weiteres Beispiel für diese Konstellation ist Lodz.
- Polnisch Łódź (Aussprache in etwa: Wudsch)
- Deutsch Lodz (Aussprache: Lodsch)
Gruß, Irene
gesamter Thread:
- FALLAK und STITTKOWSKI aus Swobodarka -
Wolfgang Sachse,
17.11.2016, 04:13
- Re: FALLAK aus Swobodarka -
Irene König,
17.11.2016, 12:26
- Re: FALLAK aus Swobodarka -
Wolfgang Sachse,
23.11.2016, 23:16
- Re: FALLAK aus Swobodarka - Irene König, 24.11.2016, 08:21
- Re: FALLAK aus Swobodarka -
Sylvia Wenzel,
08.01.2022, 18:59
- FALLAK aus Swobodarka - Irene König, 09.01.2022, 17:29
- Re: FALLAK aus Swobodarka -
Wolfgang Sachse,
23.11.2016, 23:16
- Re: BRANDT aus Swobodarka -
Bärbel Hoppe,
01.12.2016, 20:06
- Re: FALLAK und STITTKOWSKI aus Swobodarka -
Wolfgang Sachse,
01.12.2016, 20:54
- Re: Stittkowski? -
Irene König,
01.12.2016, 21:06
- Re: Stittkowski? - Wolfgang Sachse, 01.12.2016, 21:32
- Re: FALLAK und STITTKOWSKI aus Swobodarka -
Bärbel Hoppe,
09.12.2016, 20:22
- Re: FALLAK und STITTKOWSKI aus Swobodarka - Wolfgang Sachse, 09.12.2016, 20:46
- Re: Słobodarka (Slobodarka)/Swobodarka - Irene König, 10.12.2016, 20:34
- Re: Stittkowski? -
Irene König,
01.12.2016, 21:06
- Re: FALLAK und STITTKOWSKI aus Swobodarka -
Wolfgang Sachse,
01.12.2016, 20:54
- Re: FALLAK aus Swobodarka -
Irene König,
17.11.2016, 12:26