Haraldowka im Ujesd Nowograd-Wolynsk
Hallo Stanislav,
zu dem Thema schreibe ich einen neuen Eintrag, weil inzwischen sehr umfangreich geworden.
Im Betreff Deines gestrigen Beitrages habe ich ein Plus-Zeichen eingefügt, weil die Orte Dubrowka und Haraldowka im Ujesd Nowograd-Wolynsk nicht identisch waren.
Zur ehemaligen Kolonie Dubrowka haben wir uns vor 2 Jahren etwas ausführlicher ausgetauscht. Diese Kolonie gehörte zum Wolost Pischtschew.
Die Kolonie Haraldowka oder Geraldowka gehörte 1906 zum Wolost Gorodnitza im Ujesd Nowograd-Wolynsk. In der kürzlich empfohlenen russischen Ortsliste von Diesendorf ist der Ort auf der Seite 112 beschrieben. Der Autor nennt als Schreibvarianten für den Wortanfang die russischen Buchstaben "Г" (ge für Geraldowka) und "Х" (cha für Charaldowka).
Nun zu Deinen Fragen:
Shitomir Archive hat Bestände von Kirchenbücher in elektronischer Form in 2010 verfasst. http://www.archive.zt.ua/files/docs/KMK_t1.pdf
Danke für die Adresse im Netz. Die Datei bekam ich vor ein paar Monaten geschickt und hatte sie etwas aus den Augen verloren. Nun ist sie gespeichert und im VolynWiki festgehalten.
Allerdings findet man da nur ziemlich kleine Liste mit Kirchenbücher von evangelischer Kirche für 1900-1917 Jahre aus Wolhynien.
Ja, aus den Jahren vor 1900 gelten fast alle Aufzeichnungen als verschollen.
Auf der Seite 96 des Archivführers werden zwei Kirchenbücher aus Tutschin genannt. Den Jahrgang 1892 durfte ich vor einigen Jahren für das SGGEE-Journal übersetzen. Dieser gehört zur Baptistengemeinde Tutschin. Im Buch von 1905 habe ich noch nicht gelesen. Laut der Einordnung in diesem Archivführer vermute ich, daß es sich hier ebenfalls um ein Buch der Baptistengemeinde handelt.
Ich habe festgestellt, dass ich keine Kirchenbücher mit Einträge über Dubrowka's Leute von Region Nowogard-Wolynsk finde.
Dies wundert mich nicht. Auf der Seite 95 ist die Ortsliste für die Adjunktur Nowograd-Wolynsk viel zu kurz.
Es kann vielleicht sein, dass solche Orte sowie Dubrowka und Haraldowka als Geburt-, Sterbe-, Heiratsort in Kirchenbücher nicht ganz korrekt eingetragen worden?
Zu diesem Thema haben wir uns hier im Forum schon mehrfach ausgetauscht. Es gab sehr viele Gründe, aus denen die sehr unterschiedlichen Ortsangaben resultieren. Daher fragen wir immer wieder nach den vorhandenen Dokumenten.
Der Ort Geraldiwka (Schreibweise aus dem Ukrainischen) wird auf der Seite 19 bei den Kirchenbüchern der röm.-kath. Kirche in Gorodnitzja im Dekanat Nowograd-Wolynsk für die Jahre 1911-1917 und auf der Seite 95 bei den lutherischen Büchern der Adjunktur Nowograd-Wolynsk für die Jahre 1900-1919 genannt.
Mich würde es nicht wundern, wenn in den älteren katholischen Büchern auch mancher Lutheraner aufgelistet ist. In anderen Regionen war es der Alltag.
gerhard
gesamter Thread:
