<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Wolhynien-Forum - Re: Übersetzungshilfe ins Tschechische gesucht</title>
<link>https://forum.wolhynien.de/</link>
<description>Familienforschung in Wolhynien</description>
<language>de</language>
<item>
<title>Re: Übersetzungshilfe ins Tschechische gesucht (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Claudia,</p>
<p>meine Freundin kann die Übersetzung leider nicht machen.Sie hat keine Zeit,da sie gerade umzieht. <br />
Sie hat mir aber eine Frau genannt,die Übersetzungen macht.Ihr Name ist Alena Zemaan.<br />
Ihre E-Mail-Adresse ist:info(at)uebersetzungsdienst-tschechisch.de</p>
<p>Viel Glück!</p>
<p>Herzliche Grüße,</p>
<p>Irmgard</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24765</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24765</guid>
<pubDate>Wed, 05 Aug 2015 10:48:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irmgard Grünling</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Re: Übersetzungshilfe ins Tschechische gesucht (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Irmgard,</p>
<p>entschuldige bitte das meine Antwort etwas gedauert hat.<br />
Es wäre sehr nett wenn Du Deine Freundin fragen könntest, ob sie mir meinen Text übersetzt. Auf den Google-Übersetzter möchte ich mich nicht ausschließlich verlassen. Ich habe da bei englischen Texten schon die herrlichsten Stilblüten erlebt.<br />
Vielen Dank für Deine Mühen.</p>
<p>Gruß Claudia</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24760</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24760</guid>
<pubDate>Mon, 03 Aug 2015 15:47:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Claudia Grabow</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe ins Tschechische gesucht (Antwort)</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Claudia,</p>
<p>ich habe eine Freundin, die in der Tschechoslowakei geboren und aufgewachsen<br />
ist. Sie kann deinen Text sicher übersetzen.<br />
Ich frage sie und melde mich dann bei dir.</p>
<p>Herzliche Grüße,</p>
<p>Irmgard</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24754</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24754</guid>
<pubDate>Sun, 02 Aug 2015 06:10:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Irmgard Grünling</dc:creator>
</item>
<item>
<title>Übersetzungshilfe ins Tschechische gesucht</title>
<content:encoded><![CDATA[<p>Guten Morgen,</p>
<p>Mein &quot;Betreff&quot; klingt vielleicht es seltsam, deshalb hier kurz der Sachverhalt.<br />
Mein Urgroßvater stammt aus Wolhynien. 1940 wurde die gesamte Familie in den Warthegau umgesiedelt. Da der dortige Wohnraum noch nicht &quot;freigezogen&quot; war, wurde die Familie für ca. ein halbes Jahr im Sudetenland, im Lager Morchenstern, untergebracht. In diesem Lager verstarb mein Urgroßvater. Die Geschichten über sein Ableben sind abenteuerlich, eines natürlichen Todes scheint er nicht gestorben zu sein.</p>
<p>Schon vor einiger Zeit habe bei dem zuständigen Standesamt in Morchenstern (heute Smrzovka) in Deutsch und Englisch nachgefragt ob es einen Sterbeeintrag zu meinem Urgroßvater gibt. Leider habe ich keine Reaktion erhalten. Deshalb möchte ich jetzt das Standesamt in Tschechisch anschreiben.<br />
Leider habe ich in sämtlichen Freundes-, Verwandten-, Bekannten- und Kollegenkreisen auch einer Kinder niemand gefunden der Tschechisch spricht.</p>
<p>Deshalb hier mein Hilferuf, gibt es hier im Forum jemand der diese Sprache in Wort und Schrift beherrscht und mir meinen Text übersetzen könnte.</p>
<p>Vielen Dank und eine schöne Woche<br />
von Claudia</p>
]]></content:encoded>
<link>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24672</link>
<guid>https://forum.wolhynien.de/index.php?id=24672</guid>
<pubDate>Mon, 20 Jul 2015 04:45:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Claudia Grabow</dc:creator>
</item>
</channel>
</rss>
